Quién está detrás de Asense translations?
Anaëlle Dalez, poseedora de un Master en traducción inglés-español-francés de la Facultad de Traducción e Interpretación (antiguamente llamada EII) de la Universidad de Mons.
Apasionada de culturas y lenguas extranjeras así que de cultura en general, estudiar la traducción fue como una evidencia. Hoy en día, la traducción es una herramienta primordial para la comunicación. La traducción da acceso al uno y al otro a conocimientos que les estaban prohibidos por la barrera del idioma y permite a los diferentes actores del mundo interactuar y cooperar.
Si quiere más detalles, puede visitar mi pagina Linkedin!
Mi formación
- Master en traducción ING-ESP>FRA de la Facultad de Traducción e Interpretación de la Umons (Bélgica). Optativa: subtitulación, traducción en contexto intercultural y literaria, relaciones internacionales, communicación.
- Tesina: traducción parcial ING>FRA de una filmografía de Tim Burton ("Tim Burton: a Child's Garden of Nightmares").
- Prácticas en traducción en el "Service Volontaire International" (asociación de voluntariado en Bruselas) y una asociación socia mexicana, Nataté.
- 3er año de estudios en la University of Wales Bangor, en País de Gales.
- Un año de intercambio cultural en México.